Scrivi un commento
al testo di Scanferla Adriana
Illusa
- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare
nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento;
il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente,
potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi
e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso,
all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti
con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ].
Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]
|
Hanno ingrassato la sposa nera come l’oca per il pranzo di Natale. Sfilano manichini anoressici testimoni di un’eleganza artificiosa. Illusa non sei padrona, ma solo schiava di parole sciupate e sdruciti pensieri. Vorrei farmi riassorbire dal tempo e insieme a lei la Prima tragica addentare la mela e sopprimere per smoderato amore il mio rivale.
-----------------------------------------
DELUDED (by Adriana Scanferla)
They fattened the Black bride like a goose for a Christmas dinner. Anorexic mannequins parade testifying to artificial elegance. Deluded, you are not the mistress, but only the slave of wasted words and worn-out thoughts. I want to be swallowed up by time and with her the First tragic one bite the apple and suppress my rival out of immoderate love.
Translated by Ute Margaret Saine (California, U.S.
|
|
|